Economics Related

Economist

The Wall Street Journal

The Becker-Posner Blog

Greg Mankiw's Blog

Economist Blog

Prof Jeff Smith

Statistics Related

Schools

Raffles Institution (Raffles Junior College)

University of Michigan - Go BLUE!

University of Wisconsin-Madison Economics

 

 

  

  

Friday, March 24, 2006

矛盾

迅祺说“很想回莱初华乐排练,但是又觉得自己很多余”

其实我也一直很困惑
去年的时候
每当那些学长学姐们回来
我总会觉得很不自在
也许是他们所流露出的优越感?或者是指手划脚时的那种得意?
说不上来

是不是我一直过于敏感?
原来在德明的时候,对于学姐学长频频地出现我就很不理解
当我成为所谓的校友之后
我更不能够理解的是,为什么要把回不回去帮忙和所谓的归属感划上等号?
我还不能理解,为什么单纯的回去帮忙会变成在学弟学妹们中间搅浑水?

也许我是一个感情内敛的人?
我想我还是会回去的
毕竟我已经时日无多?

到底是“曾经拥有”还是“天长地久”
还是“没有什么会永垂不朽”

迅祺是对的
有些时候我们只能放手
也许我会心甘情愿地背负着一些沉重前行
因为我不是一个洒脱的人
但是我决不会停步不前

moon 说
这个世界上有太多的遗憾
每个人都有自己的命运
我们所能做的是尊重这种遗憾
而不是一味地改变这种命运
如果说我的理想是自由地飞翔
then fly your best for them

看到这里我真的忍不住了
我又掉眼泪了
panda真的没有那么勇敢,那么坚强
I will fly for you!!

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

  web counter code
frontpage hit counter

Photobucket

 

 

 

 

 

 

 

People have asked me why my name is so damn bloody hard to pronounce, I would say it's not my problem. Just in case anyone who is interested to find out what the name actually means, here it is:

萱 pronounces as xuan, is the flower called daylily pictured above;

仲 pronounces as zhong, means I am the second child in the family

 Photobucket

弦弦诉人意,弓弓道世情

可以高贵,可以平凡
可以不问英雄出处
可以痴情风流的二胡
一弦可以大江东去
一弦可以月游西湖
一曲未了竟有琴弦启开江南
让俏丽的姑娘
用浓浓的茉莉花语
从红袖里伸出酥手
把一个河山香透

My Erhu, My Forever Love