那些心情在岁月中已经难辩真假
如今这里荒草从生没有了鲜花
好在曾经拥有你们的春秋和冬夏
Time really flies... Suddenly feel so old...
Labels: S'pore days
|
|||||||
Economics RelatedStatistics RelatedSchoolsRaffles Institution (Raffles Junior College) |
Wednesday, October 03, 2007
有些故事还没讲完那就算了吧
那些心情在岁月中已经难辩真假 如今这里荒草从生没有了鲜花 好在曾经拥有你们的春秋和冬夏 Time really flies... Suddenly feel so old... Labels: S'pore days |
frontpage hit counter
People have asked me why my name is so damn bloody hard to pronounce, I would say it's not my problem. Just in case anyone who is interested to find out what the name actually means, here it is: 萱 pronounces as xuan, is the flower called daylily pictured above; 仲 pronounces as zhong, means I am the second child in the family 弦弦诉人意,弓弓道世情
可以高贵,可以平凡 My Erhu, My Forever Love | |||||
0 Comments:
Post a Comment
<< Home